Bhagavad Gita
4.29

अपाने जुह्वति प्राणं प्राणेऽपानं तथापरे | प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः ||२९||

apāne juhvati prāṇaṁ prāṇe'pānaṁ tathāpare prāṇāpāna-gatī ruddhvā prāṇāyāma-parāyaṇāḥ

Translation

Still others, who are inclined to the process of breath restraint to remain in trance, practice by offering the movement of the outgoing breath into the incoming, and the incoming breath into the outgoing, and thus at last remain in trance, stopping all breathing. Others, curtailing the eating process, offer the outgoing breath into itself as a sacrifice.

Interpretation

Pranayama (breath control) as yajna: regulating the flow of prana (inhaling/exhaling breath) is a form of spiritual sacrifice. The advanced practitioner can enter kumbhaka (breath retention) — a state of profound inner stillness. The body's most fundamental rhythm becomes an offering to the divine.