Bhagavad Gita
14.20

गुणानेतानतीत्य त्रीन् देही देहसमुद्भवान् | जन्ममृत्युजरादुःखैर्विमुक्तोऽमृतमश्नुते ||

guṇān etān atītya trīn dehī deha-samudbhavān janma-mṛtyu-jarā-duḥkhair vimukto 'mṛtam aśnute

Translation

Having crossed beyond these three gunas that have their source in the body, the embodied soul, freed from birth, death, old age, and suffering, attains immortality.

Interpretation

The culminating promise of guna transcendence: the soul that goes beyond all three gunas is freed from the quartet of suffering — birth, death, old age, and pain — and attains immortality (amrita). The gunas are the source of bodily existence; transcending them means transcending bondage to the physical cycle. Immortality here is not endless physical life but the recognition of the eternal, birthless, deathless Self that one always already is. This is moksha — not a future achievement but the discovery of what has always been true.