Bhagavad Gita
14.21

अर्जुन उवाच | कैर्लिङ्गैस्त्रीन्गुणानेतानतीतो भवति प्रभो | किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन्गुणानतिवर्तते ||

arjuna uvāca kair liṅgais trīn guṇān etān atīto bhavati prabho kim ācāraḥ kathaṁ caitāṁs trīn guṇān ativartate

Translation

Arjuna said: O Lord, by what marks is one who has transcended the three gunas known? What is his conduct, and how does he go beyond these three gunas?

Interpretation

Arjuna asks the practical question every seeker wants answered: How do we recognize a gunatita — one who has transcended the gunas? What are the observable signs? And most importantly, how does one actually achieve this transcendence? These three questions launch one of the Gita's most important sections: the description of the sthitaprajna (steady-minded sage) in this context — the person who has gone beyond the push and pull of nature. Arjuna's question is both theological and practical: what does freedom look like from the outside, and how do we get there?