विस्तरेणात्मनो योगं विभूतिं च जनार्दन । भूयः कथय तृप्तिर्हि श्रृण्वतो नास्ति मेऽमृतम् ॥
vistareṇātmano yogaṃ vibhūtiṃ ca janārdana | bhūyaḥ kathaya tṛptirhi śṛṇvato nāsti me'mṛtam ||
Translation
Tell me again in detail, O Janardana, of Your yoga and vibhuti — I am never satiated listening to Your ambrosia (nectar-like words).
Interpretation
Arjuna's love for the teaching is itself beautiful. He calls these teachings amritam (ambrosia, nectar) and says he is never satisfied (na triptih — no satiation) in listening. This is the mark of genuine spiritual hunger: the more genuine teaching is received, the more the thirst grows. Each revelation opens a deeper level of understanding that demands further depth. Arjuna's insatiability here foreshadows the cosmic vision he will request in Chapter 11.