Bhagavad Gita
10.19

श्रीभगवानुवाच हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः । प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥

śrī bhagavān uvāca hanta te kathayiṣyāmi divyā hyātmavibhūtayaḥ | prādhānyataḥ kuruśreṣṭha nāstyanto vistarasya me ||

Translation

The Blessed Lord said: Now I shall tell you of My divine vibhutis — the principal ones, O best of Kurus, for there is no end to My extent.

Interpretation

Krishna signals that what follows is a selection (pradhanyatah — primarily, in terms of the principal ones) because his divine manifestations are literally endless (nasyanto vistarasya — no end to My extent). The catalogue that follows is therefore a representative sample, given as a practice for the devotee's contemplation — not an exhaustive list. What is catalogued is enough to transform one's perception of the entire world.