स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते । लभते च ततः कामान्मयैव विहितान्हि तान् ॥
sa tayā śraddhayā yuktas tasyārādhanamīhate | labhate ca tataḥ kāmānmayaiva vihitānhi tān ||
Translation
Endowed with that faith, one engages in the worship of that form. From that one obtains the desired results — which are actually ordained by Me alone.
Interpretation
The devotee worships with the strengthened faith; the worship bears fruit (the specific boons they sought). But the punch line: mayaiva vihitan — 'ordained by Me alone.' Even the fruits of worship of other divinities ultimately come from the one Divine, just as all rivers, regardless of their path, ultimately come from and return to the ocean. The diversity of religious worship does not fragment the Divine — all worship, properly offered, reaches the one source.