Bhagavad Gita
6.7

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः । शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥

jitātmanaḥ praśāntasya paramātmā samāhitaḥ | śītoṣṇasukhaduḥkheṣu tathā mānaapamānayoḥ ||

Translation

For the self-conquered and serene one, the Supreme Self is steadily realized — in cold and heat, in pleasure and pain, in honor and dishonor.

Interpretation

The self-conquered person (jita-atma) has achieved prasamta — profound serenity. For such a person, the Supreme Self (Paramatman) is not a concept or an aspiration but a direct, constant, samahita (well-established, concentrated) reality. And this realization is stable through all of life's opposites: the physical (cold/heat), the emotional (pleasure/pain), and the social (honor/dishonor). True realization is tested and proven precisely in these extremes.