Bhagavad Gita
6.22

यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः । यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते ॥

yaṃ labdhvā cāparaṃ lābhaṃ manyate nādhikaṃ tataḥ | yasminsthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate ||

Translation

Having obtained which, one considers no other gain greater than that. Established in which, one is not shaken even by the greatest suffering.

Interpretation

The state of samadhi is described by two extraordinary qualities: (1) sufficiency — the one who has tasted the infinite bliss of the Self sees nothing that could be greater; all worldly acquisitions seem trivial by comparison. (2) unshakeability — even the greatest suffering (guru-duhkhena) cannot shake this person from their ground. This is not insensitivity but the discovery of something so deep and foundational that even extreme pain cannot reach it. This is the liberation that the entire Gita leads toward.