Bhagavad Gita
5.3

ज्ञेयः स नित्यसंन्यासी यो न द्वेष्टि न काङ्क्षति । निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते ॥

jñeyaḥ sa nityasannyāsī yo na dveṣṭi na kāṅkṣati | nirdvandvo hi mahābāho sukhaṃ bandhātpramucyate ||

Translation

He who neither hates nor desires should be known as a perpetual renunciant. Free from all pairs of opposites, O mighty-armed Arjuna, he is easily liberated from bondage.

Interpretation

The true renunciant is not defined by external robes or forest-dwelling but by inner freedom from desire and aversion. When the mind no longer swings between 'I want this' and 'I hate that,' a person lives in constant equanimity — this is true sannyasa. Such a person acts freely in the world yet is not bound by it. The 'pairs of opposites' (dvandvas) are pleasure/pain, honor/dishonor, success/failure.