Bhagavad Gita
2.53

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला | समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ||५३||

śhruti-vipratipannā te yadā sthāsyati niśhchalā samādhāv achalā buddhis tadā yogam avāpsyasi

Translation

When your mind is no longer disturbed by the flowery language of the Vedas, and when it remains fixed in the trance of self-realization, then you will have attained divine consciousness.

Interpretation

The scattered, distracted intellect — pulled this way and that by the promises of different Vedic prescriptions — must settle into unmovable stability. When the intellect is fixed in samadhi (the state of deep meditative absorption in the Self), yoga — the state of union with the divine — is achieved.