Bhagavad Gita
2.49

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय | बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ||४९||

dūreṇa hy avaraṁ karma buddhi-yogād dhanaṁjaya buddhau śharaṇam anvichha kṛpaṇāḥ phala-hetavaḥ

Translation

O Dhananjaya, keep all abominable activities far distant by devotional service, and in that consciousness surrender unto the Lord. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers.

Interpretation

Action done for results ('phala-hetu') is called 'kripana' — miserly. The miser clutches at fruits instead of surrendering them. True yoga is 'buddhi-yoga' — action guided by the purified intellect that sees through all things to the divine. The refuge is in the higher wisdom, not in the clinging to outcomes.