विविक्तसेवी लघ्वाशी यतवाक्कायमानसः | ध्यानयोगपरो नित्यं वैराग्यं समुपाश्रितः ||
vivikta-sevī laghv-āśī yata-vāk-kāya-mānasaḥ dhyāna-yoga-paro nityaṁ vairāgyaṁ samupāśritaḥ
Translation
Dwelling in solitude, eating lightly, with speech, body, and mind restrained, ever engaged in meditation yoga, taking refuge in dispassion —
Interpretation
The lifestyle of the Brahman-seeker: choosing solitude (vivikta — secluded places conducive to inner work), eating lightly (laghu-ashi — not weighed down by heavy food), with all three instruments — speech, body, and mind — held in discipline, constantly devoted to dhyana-yoga (meditation as the primary practice), and grounded in vairagya (dispassion — the natural result of seeing the world's impermanence clearly). This describes not deprivation but the specific simplicity that allows maximum inner focus.