Bhagavad Gita
9.28

शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्मबन्धनैः । संन्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ॥

śubhāśubhaphalairevāṃ mokṣyase karmabandhanaiḥ | sannyāsayogayuktātmā vimukto māmupaiṣyasi ||

Translation

Thus you shall be freed from the bonds of karma producing good and evil fruits. With the self united in the yoga of renunciation, liberated, you shall come to Me.

Interpretation

The fruit of the practice of offering everything to the Divine: moksha from karma — freedom from the bondage of karma, including both good karma (shubha-phala) and bad karma (ashubha-phala). Even good karma creates bonds (the obligation to enjoy its fruits, the momentum to continue creating it). Only karma completely offered to the Divine transcends both. The yogi becomes samnyasa-yoga-yuktatma — the self united in the yoga of renunciation. And the destination: vimukta (completely liberated), they come to the Divine.