3.14
अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः | यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः ||१४||
annād bhavanti bhūtāni parjanyād anna-sambhavaḥ yajñād bhavati parjanyo yajñaḥ karma-samudbhavaḥ
Translation
All living bodies subsist on food grains, which are produced from rains. Rains are produced by performance of yajna (sacrifice), and yajna is born of prescribed duties.
Interpretation
The ecological theology of the Gita: food comes from rain; rain comes from yajna (right action/sacrifice); yajna comes from performing one's prescribed duties (karma). The chain shows that dharmic action has cosmic consequences — right living sustains the natural order. Selfishness disrupts not only human society but the weather, the crops, the entire ecosystem.