2.68
तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ||६८||
tasmād yasya mahā-bāho nigṛhītāni sarvaśhaḥ indriyāṇīndriyārthebhyas tasya prajñā pratiṣhṭhitā
Translation
Therefore, O mighty-armed, one whose senses are restrained from their objects is certainly of steady intelligence.
Interpretation
The conclusion: the person whose senses are fully restrained from running after their objects ('nigṛhītāni sarvaśhaḥ' — withdrawn in every respect) possesses firmly established wisdom. This is the culmination of the Sthitaprajna description — the fully integrated being whose inner and outer life are in alignment.