एतान्यपि तु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा फलानि च | कर्तव्यानीति मे पार्थ निश्चितं मतमुत्तमम् ||
etāny api tu karmāṇi saṅgaṁ tyaktvā phalāni ca kartavyānīti me pārtha niścitaṁ matam uttamam
Translation
But even these actions should be performed, O Arjuna, after abandoning attachment and fruits — this is My definitive and supreme opinion.
Interpretation
Even yajna, dana, and tapas — the most sacred actions — must be performed with the abandonment of attachment and fruits. The twin surrender: no attachment to the act itself (no possessiveness about being 'the one who performs sacred acts'), and no attachment to results (no expectation of personal reward). This is Krishna's 'uttamam matam' — his supreme, most exalted teaching. The entire karma yoga of the Gita is crystallized here: do what must be done, give up attachment and fruit, and be free.